Информация
Схема выполнения перевода Вашего заказа:
- назначение менеджера проекта;
- расчет объема, стоимости и сроков; подписание договора;
- перевод материалов;
- обработка и вставка графических изображений;
- вычитка и редактирование материалов;
- контроль качества;
- внесение финальных поправок.
Кто работает над проектом
Менеджер проекта
Менеджер проекта — это основное контактное лицо, которое отвечает за общение с заказчиком по всем вопросам, связанным с проектом. Он также координирует работу переводчиков, корректоров, редакторов, технических специалистов и службы контроля качества. Назначенный менеджер проекта обладает всеми необходимыми навыками и полностью понимает все технические и культурные вопросы, связанные с переводом/локализацией Ваших материалов. Менеджер проекта отвечает перед Вами за своевременную сдачу готовых работ в рамках установленного бюджета. Он регулярно предоставляет Вам отчеты о ходе выполнения проекта.
Переводчики/Редакторы
Наши переводчики и редакторы являются носителями языка и обладают соответствующим образованием и квалификацией. Мы отвечаем за то, что переводчики, работающие над Вашим проектом, имеют требуемый опыт в Вашей сфере бизнеса. Это обеспечивает использование корректной терминологии в соответствующем контексте и межкультурную адаптацию материала.
Технические специалисты
Каждый технический специалист нашей команды является экспертом в своей области знаний. Все прошли тщательный отбор и тестирование на подтверждение своей квалификации.
Специалисты по работе с графикой
Специалисты по работе с графикой обрабатывают все рисунки, схемы, диаграммы и прочие графические изображения, входящие в состав материалов к переводу. В их задачи входит редактирование или создание новых изображений на основе существующих.
|