Translation Agency Dialect Ltd.
All foreign languages become native with us
 
Główna
O firmie
Zalety
Klienty
Portfolio
Usługi
Języki i tematyka
Ceny i terminy
Informacja
Wakanse
Kontakty
RUPLDE
EN

Portfolio

Uważa się, że tłumaczenie nie może być lepsze od oryginału.

Proponujemy Państwu ocenić czy to twierdzenie jest prawdziwe. Przecież nie na próżno mówi się, że tłumacz to przyjaciel i sprzymierzeniec autora.

Biuro tłumaczeń „Inter-Text” posiada doświadczenie w tłumaczeniach poważnych projektów o dużej złożoności tekstów (poważny materiał dokumentacyjny)

W swojej pracy zawsze uwzględniamy życzenia i sugestie dotyczące tłumaczenia, starając się jak najdokładniej odtworzyć przekładany tekst. Duży wpływ na to ma również fakt dokonywania tłumaczenia przez „nosicieli języka”. Jedynie przy tłumaczeniu na język ojczysty można uwzględnić wszystkie drobne idiomy, niuanse. Dlatego tez możemy zapewnić profesjonalne, wysokiej jakości tłumaczenie na język rosyjski wysokiej jakości.

Nasze prace

Wychowanie zdrowotne w szkole podstawowej w Polsce "Wychowanie zdrowotne w szkole podstawowej w Polsce".
Autor: Bożena Zawadzka.
Tłumaczenie z języka polskiego: Biuro Tłumaczeń "Inter-Text".
Brześć: Akademia, 2006. - 184 strony.

W monograficznej pracy badawczej przedstawiona jest wszechstronna analiza wychowania zdrowotnego uczniów szkół podstawowych w kraju. W tej pracy na poziomie empirycznym jest rozpatrywana jedna z podstawowych kategorii pedagogicznych: wiedza, lub w tym przypadku – zakres, poziom i źródła informowania uczniów o zdrowiu i sposobach jego zachowania i polepszenia. W pracy są rozpatrywane nie tylko dialektyczne ale i teoretyczne strony danego zagadnienia, a wnioski, wyprowadzone przez autora, mogą być wykorzystywane jako pomoc naukowa do wykładów dla tych, kto się zajmuje promocją zdrowia w szkole. Książka jest stworzona na podstawie adoptowanej do publikacji rozprawy habilitacyjnej autora. Materiały mogą być wykorzystywane nie tylko przez wykładowców Republiki Białorusi, ale i innych krajów WNP, ale też przez rodziców, studentów oraz aspirantów kierunków pedagogicznych i medycznych, wszystkich kto się przejmuje zagadnieniami zdrowia dorastającego pokolenia.
Teoria i praktyka wykorzystania technologii informacyjnych i komunikacyjnych w systemie szkolnictwa zawodowego w Polsce "Teoria i praktyka wykorzystania technologii informacyjnych i komunikacyjnych w systemie szkolnictwa zawodowego w Polsce".
Autor: Sławomir Koziej.
Tłumaczenie z języka polskiego: Biuro Tłumaczeń "Inter-Text".
Brześć: Akademia, 2006. - 192 strony.

Komputery w wykształceniu razem z nowoczesną technologią wykorzystania informacji dają możliwość odejść od encyklopedyzmu, tzn. od przekazywania przez wykładowców i nagromadzenia przez uczniów wielkich objętości informacji. Równocześnie oni dają możliwość kształtowania u uczniów poznawczych mechanizmów na bazie niedużej objętości podstawowej informacji, a także wytwarzania nawyków stałego uczenia się i efektywnego przetwarzania nowych objętości informacji. W książce na podstawie dużej objętości faktycznego materiału analizuje się działalność oświatowego systemu Rzeczypospolitej Polskiej z punktu widzenia wykorzystania informacyjnych i komunikacyjnych technologii w procesie naukowo-wychowawczym. Autor analizuje rozwój szkolnych programów komputerowych na nowoczesnym etapie, oświatowe możliwości Internetu, na bazie ogólnokształcących i średnich specjalnych instytucji szkolnych Polski. Praca składa się z dwóch części: teoretycznej i praktycznej.
Szkolnictwo wiejskie w Polsce: historia i współczesność "Szkolnictwo wiejskie w Polsce: historia i współczesność".
Autor: Mirosław Babiarz.
Tłumaczenie z języka polskiego: Biuro Tłumaczeń "Inter-Text".
Brześć: Akademia, 2006. - 104 strony.

W książce przedstawiona jest wszechstronna analiza historycznego rozwoju i współczesnego stanu szkół wiejskich w Rzeczypospolitej Polskiej. Wydanie adresowane jest wykładowcom, doktorantom, studentom pedagogicznych uczelni wyższych, a także wszystkim, którzy się interesują problemami rozwoju szkoły i pedagogiki za granicą. Badania według danej tematyki są przeprowadzane przez autora książki nie tylko w Polsce, ale także w szkołach wiejskich zarówno Unii Europejskiej, jak i w krajach byłego bloku wschodniego.
Narkomania w siłach zbrojnych "Narkomania w siłach zbrojnych".
Autor: Marian Jendrzejczak.
Tłumaczenie z języka polskiego Elwira Chodyniuk.
Brześć, Wydawca Ławrow S.B., 2004. - 284 stron.

Książka "Narkomania w siłach zbrojnych" poświęcona jest analizie aktualnego problemu współczesności - narkomanii. W niniejszej pracy przedsięwzięta jest próba oceny sytuacji, dotyczącej pozamedycznego użycia środków, które mogą spowodować narkomanię wśród żołnierzy, przechodzących służbę zasadniczą. Dotychczas podobne badania na wielką skalę nie były przeprowadzane. Głównym celem badań były: analiza informacji na temat narkomanii, ocena rozmiarów narkomanii, jej granic, a także różnorodnych czynników, które wpływają na żołnierzy i oficerów. W książce także przedsięwzięta jest próba analizy zjawiska narkomanii w innych armiach świata. Autor książki opracował program profilaktyki narkomanii wśród żołnierzy służby zasadniczej w armii polskiej.
Przestrzeń Europejska szkolnictwa wyższego "Przestrzeń Europejska szkolnictwa wyższego":
Zbiór materiałów i dokumentów procesu Bolońskiego. Autorzy: W.Borysow, M.Dobrynin, E.Kula, W.Rodenkow, T.Smirnowa, M.Stroczuk, E.Chodyniuk.
Tłumaczenia z języków angielskiego, włoskiego, francuskiego i polskiego: Biuro Tłumaczeń "Inter-Text".
Moskwa, Centrum redakcyjno-wydawnicze, 2007.- 368 stron.

Zbiór zawiera najważniejsze dokumenty i materiały, związane z przebiegającym w Europejskich krajach procesem Bolońskim. Najbardziej znacznym wydarzeniem w życiu szkolnictwa wyższego krajów europejskich ostatnich lat jest Deklaracja Bolońska, skierowana, przede wszystkim, na podwyższenie jakości przygotowania specjalistów i jednostek w systemach edukacyjnych z uwzględnieniem wymogów nowoczesnego społeczeństwa. Wydanie niniejszego zbioru kierowane jest na szerzenie informacji o procesie Bolońskim i bezpośrednim zapoznaniu się osób zainteresowanych z najważniejszymi dokumentami i materiałami, które dotyczą nowoczesnego szkolnictwa wyższego krajów Europejskich.


All rights reserved. Inter-Text Translation Agency. Dialect Ltd © 2008
Translation Agency Dialect Ltd.