|
|
Tłumaczenie ustne
-
Tłumaczenie konsekutywne
Tłumaczenie konsekutywne zakłada, iż osoba mówiąca robi pauzy logiczne, dając tym samym tłumaczowi możliwość przekazania wypowiedzi w języku obcym. Z reguły tłumaczenie konsekutywne jest wykorzystywane w przedsięwzięciach z niewielką liczbą uczestników: negocjacje, prezentacje, narady, konferencje prasowe, seminaria, treningi.
-
Tłumaczenie synchroniczne
Tłumaczenie synchroniczne polega na jednoczesnym wypowiadaniu się tłumacza i osoby mówiącej. Tłumacz, z reguły, znajduje się w specjalnej kabinie, a tłumaczenie synchroniczne jest transmitowane w odbiornikach, które znajdują się u każdego uczestnika przedsięwzięcia. Tłumaczenie synchroniczne zakłada zapewnienie materiałów tekstowych. Dla skutecznego tłumaczenia synchronicznego należy jak najgłębiej zbadać temat rozmów, konieczność improwizacji powinna być sprowadzona do minimum.
|
|